Italian renaissance songs : for voice and guitar : originally for voice and lute = Olasz reneszánsz dalok : énekhangra és gitárra : eredetileg énekhangra és lantra /
Olasz reneszánsz dalok : énekhangra és gitárra : eredetileg énekhangra és lantra
transcribed and edited by = átírta és kőzreadja Benkő Dániel.
Budapest :
Editio Musica Budapest,
1985
Partytura.
32 strony ; 32 cm.
Data wydania i kolejność wydania według numeru licencji 85/36844.
Divini occhi sereni / Philippe Verdelot. Fillide mia / Giulio Caccini. Dapoi ch'un orsa / Cosimo Bottegari. Mille amorosi lacci ; Non vegg'al mondo cosa ; Monicella mi farei ; Occhi miei che vedeste / C. Bottegari. Più non amo / Anon. Seguit' Amor, Donne leggiadr' / Anon. Che fai qua figlia del Massaro? / Anon. L' inverno quando fiocca / Anon. Trista sorte è la mia sorte / Anon. Mi parto, ahi sorte ria! / Anon. Poichè pato per te / Anon. Ora ch'ogn'animal ripos / Anon. Io vo gridando / Girolamo Conversi. Empio cor, cruda voglia / Fabrizio Dentice. Tutto'l di piang'e poi / Cipriano de Rore. Siate avvertiti / G. Fallamero. Mentr'io campai contento / G. Fallamero. Gioite tutti / Orazio Vecchi. La Sdegnato (Non morirò) ; Il Ballerino (Sonatemi un balletto) ; Il Passionao (E vivo a mio despetto) ; Il Felice (Per voler d'Amore) / Giovanni Giacomo Gastoldi. Occhi dell'alma ; Donna se lo mio ; Milla, tue trezze ; Ahi chi tien lo mio / Jean-Baptiste Besard. Fuggirò / Luca Marenzio.
Tekst włoski, kolejne zwrotki podane poza zapisem muzycznym w języku włoskim.